Bruciava il loco di mia culla! My childhood home was ablaze!
- Brittle Innings.
- Ex-Etiquette for Holidays and other Family Celebrations.
- Choisir une psychothérapie efficace (Sciences Humaines) (French Edition).
- They Killed My Mother.
- Anna Netrebko's Mournful 'Mamma Morta' : Deceptive Cadence : NPR.
I was alone, E intorno il nulla! Hunger and poverty, Il bisogno, il periglio!
Umberto Giordano - La mamma morta lyrics + English translation
Caddi malata, I became ill, e Bersi, buona e pura, and Bersi, so good and pure di sua bellezza ha fatto un mercato, traded her beauty un contratto per me! Porto sventura a chi bene mi vuole!
I bring misfortune to all who love me. Fu in quel dolore It was then, in my misery, che a me venne l'amor!
Voce piena d'armonia e dice: And murmured in a sweet, melodius voice: Io son la vita! I am life itself!
Heaven is in my eyes! Tu non sei sola! You are not alone! Le lacrime tue io le raccolgo!
Anna Netrebko's Mournful 'Mamma Morta'
Let your tears fall on my breast! The music itself, often providing context and subtext, also expresses itself without the need for text. Demme explores this concept through his other character in the scene. Furthering this sense of emotional transcendence is the way he shoots the close-ups on Beckett — from above and with expressive red lighting.
La mamma morta
But Demme goes further as Miller leaves the room and the aria starts playing once again. But as we leave the apartment with Miller, the music plays on. It haunts him, much as it haunts the audience.
It began as an aria introduced and translated by Beckett word for word. We know its meaning on the surface level from the text and context in the story. And then we feel it haunt us and confuse us as it does him in the ensuing scene, its impact more transcendent than the text implies. The only thing we know for sure is that he has connected, through art, with Beckett, the man he once judged and reviled for his homosexuality, on a deeper level.